|
Blonde Joke 我们再来看几个笑话,看看大家明白不明白?问: How do you amuse a blonde for hours? (怎样可以为金发女郎提供消遣、让她自娱自乐?) 答:Put them in a round room and tell them to sit in the corner. (你只要把她们放在一个圆形的屋子里,然后让她们找一个角落坐下就行了。) 问: how does a blonde try to kill a bird? (金发女怎样来杀一只鸟?) 问: What do smart blondes and UFO's have in common? (聪明的金发女们与不明飞行物有什么共同点?)
而美国人的另外一种流行观点是深褐色头发的女人都是比较聪明的。这种头发颜色的女人的英文说法是brunette。所以我们又有了以下的笑话: 问: What do you call it when a blonde dies her hair brunette? (你管那些把头发染成棕褐色的金发女郎叫做什么?)答: Artificial intelligence. (人工智能) 大家应该有不少人看过AI这部电影,译名就是“人工智能”。但是artificial 除了人工的意思之外,还有另外一个意思,那就是虚假的。这个笑话所蕴含的文化点就是金头发女郎很蠢,染成了深褐色头发,虚假智能了一回,因为深褐色头发的女孩子是聪明的。 金发女郎除了有愚笨的名声之外,还有性感,甚至是放荡(slutty)。下面有一个小小的黄色笑话,如果大家不理解就算了,有点少儿不宜。Q. What did the blondes right leg say to the left leg? (一个金发女的左腿会对她的右腿说什么?) 尽管如此,美国男士还是对金发美女充满了幻想。现在在美国很火的希尔顿酒店老板的女儿Paris Hilton又以她自己的实际行动印证了人们对于blonds的成见。
有时候美国人在形容女孩子们的时候会根据她们的头发颜色而加以区别。如果你问某个老美他们在谈论哪个女孩子的时候,他们的回答很有可能是:“We are talking about that blonde..or that brunette, or that red-head.” 但是由于亚洲女孩子一般这几类都算不上,所以对我们的统称就是“that Asian girl.”。 美国人还有关于警察的stereotype: 在美国,有个有趣的说法:警察喜欢吃donuts(炸的,甜甜的面包圈)。在美国有一部由美国黑人男星Samuel Jackson主演的电影《Shaft》中有这样一幕。影片中的警察Shaft问一个小弟弟,为什么他想做警察。还没等他回答,镜头就推向了放在他旁边的donuts上,于是答案不言而喻。关于美国笑话的讲解就到此结束,如果大家有什么遇到了但是不明白的笑话,可以在我的新浪博客上留言,或是写信告诉我。我争取能给大家解答。多谢你花宝贵的时间阅读我的文章。 Visitors: 33,351 |